全文翻译

A)为什么那么多美国人在食用数以吨计的加工食品呢?这些 加工食品确切地说是垃圾食品,应该被贴上警示标签。

B)这不是因为难以获得新鲜的食材。超市所提供的品种空前 繁多,现在美国农贸市场的数量是20年前的四倍还多。(37)信息不足也不是问题所在。只要有电脑、智能手机或是电视,任何人都能接 触到大量的食谱、教学视频和烹饪课程。应该说,这些信息铺天盖地。

C)然而,我们就是不自己做饭吃。(44)如果你每天吃三顿饭,并且饮食习惯与大多数美国人相同,那么,你每日的卡路里摄入量中, 可能至少有三分之一不是来自家常饭菜。有将近三分之二的人一周 吃一次快餐,我们日常卡路里摄入量的将近25%是从零食中获取的。所以,我们不是出去吃,就是叫外卖,就是不能好好坐下来吃饭一-就 算能坐下来,我们也在赶时间。

D)(36)烹饪和享用食物不应该是舒适、骄傲、健康、幸福、休闲 以及社交的一种源泉吗?不应该是将我们与他人联系在一起的事情吗?为什么我们想把这种基本工作都外包出去呢,尤其是这种外包非 常有害?

E)我所说的做饭,并不是指制作精致的晚宴或是完成耗时三天 的科学项目。我说的是简单的、易做的日常饭菜。(41)我的任务是 鼓励新手和那些没时间或没钱的人自己喂饱自己。这意味着我们的 期望值要适度且切合实际,我们需要教会人们烹饪足以与家人和朋友 分享的好食物。

F)或许回归真正的烹饪不是那么遥不可及。最近的一项哈里斯 民意调查显示,有79%的美国人说他们喜欢烹饪,30%的人用了“爱” 这个词;14%的人承认他们不怎么喜欢做饭,只有7%的人根本就不 会去靠近炉灶。(38)但这也不一定能转化为真正的烹饪,而这次的 调查结果也不应该令任何人惊讶:在65岁及以上年龄的人群中,有52%的人每周至少在家做五次饭;而年轻人中,只有三分之一的人这 样做。

G)(40)20世纪50年代,在我们大多数人成长的家庭中,妈妈几 乎每天晚上都会做饭。将家常饭菜摆上桌是非常普遍的想法。当时 大多数人没有出去吃的经济能力。

H)(45)虽然在20世纪40年代就发明了冷冻食品,但直到十几 年之后,它们才在电视机普及后受到人们的大肆欢迎。此后,包装食 品和预制食品成为晚餐的主流食品。微波炉和快餐连锁店是最大的 催化剂,但却是那些除了用于做饭的原材料之外什么都想卖的大型食 品公司使烹饪真正陷入危机。

I)不过,我还是对只有三分之一的年轻人说他们经常在家做饭 感到奇怪。不正是这一人群对加工食品抱怨不断,对烹饪工艺极力维 护吗?不正是这一代人说他们关心自己的健康,也关心地球的福祉 吗?如果这真的是众多年轻人的价值观,那么,他们的行为与他们的 理念是不符的。

J)有些食品公司在减少加工食品中的卡路里含量方面做了一些 半心半意但广为宣传的努力,但标准美国饮食依然与所有专家都认可 的健康的、以植物系食品为主的饮食结构南辕北辙。(42)考虑到政 府标准本身就不怎么雄心勃勃,现状已经十分明确:不在家做饭,我们 就吃不到合适的食品,而且再怎么强调其后果的严重性都不过分。

K)为了能够对不良的饮食所产生的代价加以量化,我最近尝试 汉堡-着借助一种最著名的食品-来对其影响进行估算。我的 结论是,汉堡的好处要远远高于它对人类健康和自然环境所带来的问 题和伤害。

L)烹调真正的食物是最好的防守一一更何况与你在餐厅中食用 的食物相比,在家里吃的每顿饭都一定能少摄入大约200卡路里的 热量。

M)(43)对于那些经济上不怎么宽裕的美国人来说,我的建议很 简单:购买那些能买得起的东西,自己做饭。常用方法是把小型杂货 店当作主要的购买场所,因为那里能够供应新鲜的农产品、肉类、海鲜 和奶制品。想要既省钱又吃好,你并不需要本地的有机食材;你所需 要的是真正的食物。我不是说当地的食材不好;当地的食材的确更 好。但小型杂货店中也有足够多的像样的食品。

N)你还应该对冷冻食品和罐头食品有所了解。冷冻的农产品 仍然是农产品;西红柿罐头里面还是西红柿。你需要确认的是这些真 正的食物中不含大量的添加的盐或糖。问一下自己,奶奶会考虑这种 食品吗?它看起来像是能自然存在的样子吗?这差不多是常识:你想 买的是食物,而不是那些身份不明的看起来像食物的东西。

O)你不需要每天都去杂货店,也不需要拥有大量的技巧。只有 一小半美国人说他们的做饭水平中等,仅有20%的人说自己的烹饪 水平高超,因此这是一种信心危机。(39)唯一的补救办法就是实践。做晚餐一点儿都不神秘。你所做的仅仅是提前想一想,重新定义一下 晚餐的概念。与其他技能一样,你做得越多,做饭就会变得越容易;每 做一次饭,你的烹饪水平就提高一点。有一天,你甚至连莱谱都不需 要。因为操作的步骤和原材料有迷惑性,我建议你不要把注意力放在 这些地方。

P)我意识到,对于很多人来说,时间是妨碍他们做饭的最大阻力。你必须通过调整优先次序来找到做饭的时间。例如:可以将电视 机挪到厨房,一边在水槽边忙碌,一边观看最喜欢的电视节目。没有 人要求你放弃自己喜欢的活动,但如果你正在看电视烹饪节目,自己 尝试着去做一做吧。

详解详析

36.D)。

(定位)由connect with one another定位到D)段前两句:Shouldn't preparing-and consuming- food be a source of comfort, pride, health, well-being, relaxation, sociability? Something that connects us to other humans?

(详解)细节归纳题。定位句都是反问句,这两句的真实意思是说,烹饪和享用食物会让人们感 到舒适、骄傲、健康、幸福、休闲以及与人交往的快乐,能够将我们与他人联系在一起。题干是对这 两句的归纳总结,故答案为D)。


37.B)

(定位)由题干中的information.online和TV定位到B)段后三句:Nor is it for lack of available information. There are plenty of recipes(食谱),how-to videos and cooking classes available to anyone who has a computer, smartphone or television. If anything, the information is overwhelming.

(详解)细节归纳题。定位段前半部分说明,在美国,购买用于烹饪的食材非常方便。定位句提 到,信息也是足够充足,只要有电脑、智能手机或电视,任何人都可以接触到大量的食谱、教学视频 和烹饪课程,应该说,此类信息铺天盖地。题干是对这三句的归纳总结,故答案为B)。


38.F)

(定位)由题干中的young people和the elderly定位到F)段末句:But this doesn't necessarily translate to real cooking, and the result of this survey shouldn't surprise anyone: 52% of those65 or older cook at home five or more times per week; only a third of young people do.

(详解)同义转述题。定位段中通过数据提示了目前美国人对于在家做饭这件事情的态度,最后 涉及年轻人和上年纪的人做饭的不同频率:在65岁及以上年龄的人群中,有52%的人每周至少在 家做五次饭;而年轻人中,只有三分之一的人这样做。不到三分之一与52%相比,明显要少。题干 是对原文的同义转述,故答案为F)。


39.O)

(定位)由题干中的practice定位到0)段第三句:And the only remedy for that is practice

(详解)细节辨认题。定位段开头就指出,做饭不需要拥有大量的技巧,并在定位句中明确指出, 唯一的办法就是实践。后面提到,每做一顿饭,烹饪水平就会提高一点,故答案为O)。


40.G)

(定位)由题干中的mid-20th century定位到G)段:Back in the 1950s most of us grew up in households where Mom cooked virtually every night. The intention to put a home-cooked meal on the table was pretty much universal. Most people couldn't afford to do otherwise.

(详解)细节归纳题。定位段中指出,20世纪50年代,在我们大多数人成长的家庭中,妈妈几乎 每天晚上都会做饭。将家常饭菜摆上桌是非常普遍的想法。当时大多数人没有出去吃的经济能 力。也就是说,那时大多数家庭都不会外出就餐,而是自己在家做饭吃。题干中的mid-20th century是对原文中1950s的同义转述,题干是对该段的归纳总结,故答案为G)。


41.E)

(定位)]由题干中的short of time or money.encouraged和family定位到E)段第三、四句:My mission is to encourage green hands and those lacking time or money to feed themselves. That means we need modest, realistic expectations, and we need to teach people to cook food that's good enough to share with family and friends,

(详解)同义转述题。由定位句可知,对于新手和那些没时间或没钱的人来说,也应该鼓励他们 自己喂饱自己,学会烹饪,与家人和朋友分享做好的食物。题干中的short of是对原文中lacking 的同义转述,故答案为E)。


42.J)

(定位)由题干中的consequences定位到J)段末句:Considering that the government's standards are not nearly ambitious enough, the picture is clear: by not cooking at home, we are not eating the right things, and the consequences are hard to overstate.

(详解)同义转述题。由定位句可知,政府对于食品安全的标准并不十分严格,如果人们再不注 意,还是大量食用非家庭烹制的食品,其后果十分严重,而且再怎么强调后果的严重性都不过分。 也就是说,会造成极其严重的后果,题干中的cause serious consequences是对原文中the consequences are hard to overstate的同义转述,故答案为J)。


43.M)

(定位)由题干中的eat well save money 和cook it themselves定位到M)段前三句:To those Americans for whom money is a concer, my advice is simple: Buy what you can afford, and cook it yourself. The common prescription is to primarily shop the grocery store, since that's where fresh produce, meat and seafood, and dairy are. And to save money and still eat well you don't need local, organic ingredients; all you need is real food.

(详解)细节归纳题。定位段开头就指出,对于那些经济上不怎么宽裕的美国人来说,作者的建 议很简单:购买那些能买得起的东西,自己做饭。接下来,作者向人们推荐了销售新鲜食材的小型 杂货店,说想要既省钱又吃好,不见得要去购买有机食材,只要是真正的食物就可以了。题干是对 这三句的归纳总结,故答案为M)。


44.C)

(定位)由题干中的calories和snacks定位到C)段第二、三句:If youeat three meals a day and behave like most Americans, you probably get at least a third of your daily calories (卡路里) outside the home. Nearly two-thirds of us grab fast food once a week, and we get almost 25% of our daily calories from snacks.

(详解)同义转述题。定位段中通过数字说明了快餐和零食所含的高热量。根据数据,人们每日 卡路里摄人量中,可能至少有三分之一不是来自家常饭菜。有将近三分之二的人一周吃一次快 餐,我们从零食中获取的卡路里几乎能达到日常卡路里摄人量的将近25%。题干是对定位句的同 义转述,故答案为C)。


45.H)

(定位)由题干中的 popularity、TV和frozen food定位到H)段首句:Although frozen dinners were invented in the '40s, their popularity didn't boom until televisions became popular a decade or so later.

(详解)同义转述题。由定位句可知,虽然在20世纪40年代就发明了冷冻食品,但直到十几年之 后,它们才在电视机普及后受到人们的大肆欢迎。题干是对原文their popularity didn't boom until televisions became popular的同义转述,故答案为H)。